Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Forum] [Contact e-mail]
Navigation
Les textes publiés dans les Goruriennes sont souvent extraits des livres du catalogue : brochés et ebooks chez Amazon.fr + Lecture intégrale en ligne gratuite sur le site www.patrickcintas.fr
I - Pajas
Paja de la epectasis (Patrick Cintas)

[E-mail]
 Article publié le 29 août 2021.

oOo

El laberinto comenzaba con un pasillo interminable. A horas fijas, los camilleros traían de vuelta los cuerpos de los que aún no se habían perdido por no haber llegado a la entrada de la casa de Dédalo y su amigo Minotauro. El hilo de Ariadna estaba atado a tu muñeca derecha y podías usar tu mano izquierda para palpar la creciente oscuridad. Te desnudabas en un vestuario mixto del que salías completamente agotado por las relaciones sexuales de todo tipo que te imponían los más fuertes. Era en estas condiciones que te empujaban al corredor. Se podía distinguir claramente la figura de su predecesor. No debías unirte a él, ni sobre todo pasarlo. Y no podías darte la vuelta o serías golpeado por los guardias que permanecían atentos desde lejos. Sabías que no tenías ninguna posibilidad de llegar a la entrada del laberinto, pero podías oír el terrible rugido de su inquilino. También tenías la posibilidad de aliviarte en los agujeros perforados en las paredes entre los guardias. Al estar la pared inclinada, se podía cagar y orinar. Estaba prohibido masturbarse, pero habías estado tan chupado en el vestuario que ni siquiera pensaste en ello. Una voz monótona repetía sin cansarse todos los artículos de una regla tan completa como imposible de eludir. Eras un voluntario sin posibilidad de retractarte de tu decisión. Te habían inyectado una sustancia agradable, pero no abrumadora, diseñada para despertar tu curiosidad por lo que realmente ocurría dentro del laberinto. Avanzabas a paso de perro, caminando pesadamente hacia el final de tu existencia sin oponer resistencia. Esta última aventura te ha costado cien lardos.

Dudaba. Había leído muchos libros y artículos de prensa antes de tomar el tren a Creta, la isla de todos los placeres. Era perfectamente incapaz de distinguir entre la verdad y la mentira, y lo había sido durante tanto tiempo que no recordaba haber sido capaz de hacerlo. Y hacerlo sin dolor, pues si de algo estaba seguro al cien por cien era de que ya no sufría. Y había olvidado el último dolor, su tiempo, su intensidad y su entorno necesario. Estaba en el tercer grado en la escala de cinco de Closus. Cinco según la información oficial, la que se emitía a través de la pantalla. Un sexto grado era tan probable como el sexto sentido del que todos carecemos. El tren era de la variedad TBV. Estaba sentado al lado de una chica que estaba totalmente metida en el asunto. Apenas me había saludado. Y lo había pasado mal.

Hay que decir que tenía más cuerpo que ropa. Desde la ley Ragon, es posible. Todo será posible en este mundo. Los guardianes de la moral lo han hecho durante siglos. Y estamos esperando que sea realmente posible a tiempo completo. En este momento, estamos al setenta por ciento. Eso es un cincuenta por ciento menos si se tienen en cuenta los intereses de la clase alta. Gilda se llamaba a sí misma.

— Armado... había respondido yo.

Pero la conversación se había detenido ahí. Habíamos mirado el paisaje proyectado en el escaparate "que si lo miras recibes mensajes subliminales". El tipo que había dicho eso también se llamaba Armado, pero se había reído y había dicho : "Llámame Odamra y evitaremos la confusión". Había llamado la atención de Gilda. También estaba escasamente vestido y tuve que explicarle que era de Siberia y que no había tenido tiempo de desnudarme para la ocasión. Había visto el anuncio en la televisión y había reservado mi plaza en el sitio web de la SNCF. ¡Rápido y listo ! Agité mi billete con puntos : El viaje (sin retorno) : el hotel (una noche) : el restaurante (dos menús) : el guardarropa (había que pagar, aunque se abusara sexualmente) : el ataúd de cartón de Gallimard.

— Yo tengo el mismo, pero más barato, me dijo Odamra en voz baja porque Gilda roncaba. Es más caro en Rusia. Los rusos sois todos unos gilipollas.

En aquella época, se podía insultar siempre que se dijera la verdad, la que quema la lengua. No me apetecía insultar a un español, así que me callé, esperando encontrar otro tema de conversación. Paramos para "repostar". El golpeteo despertó a Gilda, que empezó a bostezar con acento circunflejo, señal de que estaba volviendo en sí. Se llamó a un mayordomo, que se acercó con dificultad porque creía que sus servicios eran necesarios :

— No... gritó Odamra. Es para la dama. Ella te necesita...

— ¡Ah, pero yo no hago eso ! Llamaré a mi colega.

— No, no, no, no, no. La señorita necesita un pinchazo...

— ¿Chwarck o Konzke ?

— ¿Qué estás tomando, cariño ?

Ya la llamaba su novia. Tenía prisa, el Odamra... pero la chica no aceptaba ninguna de las dos cosas. El mayordomo sacudió sus pequeñas nalgas atrapadas en polainas de flores de primavera :

— Sólo tenemos a Chwarck o a Konzke..., se rió como si estuviera viendo un programa de humor. Si no, no será posible...

— ¿Qué lleva ? le pregunté a Odamra como si hubiera vivido con ella antes de subir a este tren.

— ¿Qué está tomando, señorita...?

No sabía el nombre, pero tenía forma de cristales, no de polvo ni de líquido. Sólo podía ser Grooke. Se rió. Era Grooke. Pero el mayordomo no tenía ninguna.

— Se lo pediré a una amiga, dijo mientras se dirigía al otro extremo del vagón, donde su novia estaba dirigiendo una cabina de todo lo que era posible ahora, con una proyección constante sobre todo lo que sería posible una vez "sobre la capa". Se seguía hablando de esa "capa" de la que nadie nacido de ordinario sabía nada. Ni siquiera en Siberia.

— ¿De dónde eres ?, preguntó Odamra.

— De París...

— ¿París en Francia...?

— Soy de Vladivostok... dije, ofreciendo unas pastillas.

Cada uno se sirvió de mi palma abierta como una concha que simboliza la multiplicación de la especie. Después de una breve visión que encantó a cada uno de nosotros en su viaje, aquí está el mayordomo que regresa. Le acompaña su novia, la que lleva el puesto. Ella también viene de Siberia, pero tuvo tiempo de vestirse para la ocasión. Ya son dos, pensé. Y tal vez el mayordomo de Odamra, cuya moral desconozco. Ella lo sentía :

— Nos quedamos sin Grooke, dijo con una voz estentórea que me sorprendió de una copia tan bonita de la adolescencia. Pero puedes encontrar algunos en Creta.

— ¡Ahí es donde vamos !

— Nos vamos todos, dijo sencillamente el comisario.

— Allí se puede encontrar de todo, gritó la siberiana.

Todo iba bien, afortunadamente. Gilda volvió a dormirse después de un orgasmo provocado por las caricias de Odamra. Empecé a fumar tabaco común, llamado cachalot, por alguna razón. Y fue en esta tripulación donde finalmente llegamos a la famosa isla de Creta, en medio del Océano Pacífico. El guardafrenos nos recogió en el asiento y, tras recuperar el aliento, bajamos al muelle donde nos esperaban nuestros guías. Uno de ellos me llamó y me pidió que explicara mi atuendo. Me repetí a mí mismo :

— Veo que eres de Siberia, dijo. Todos ustedes son iguales.

— ¿Qué quieres decir con eso ?

— Me refiero a lo que todos dicen...

— ¿Es una provocación...? ¿Quieres responder a eso ?

Pero dos policías ya estaban sobre mí. Policías parisinos criados en provincias. Me pellizcaron el trasero y me invitaron a seguir a los demás sin comentar mi viaje. Evidentemente, ¡no se trataba de eso ! Pero me callé. Odamra me hizo un gesto de connivencia. Ya estaba desnudo. Gilda estaba terminando de quitarse la ropa interior. Encontré un banco para desnudarme metódicamente. Uno de los policías me estaba ayudando. Le gustaba. Nunca había probado el laberinto, me confesó.

— Ya lo veo, repliqué con maldad. ¡Si no, no estarías aquí acariciando mi ano !

— ¡Me rindo, señor ! ¡Sólo doy !

Nos separamos sin incidentes. Más adelante, una azafata con una concha dorada pero transparente me recibió en su burbuja :

— ¿Eres Armado ? dijo, leyendo mi tarjeta. Ya has estado aquí antes...

— ¡Oh ! tartamudeé, maldiciendo en secreto su disco duro. Vamos... eso es decir mucho... en ese momento, yo era un empleado del ferrocarril...

— Son muchas idas y vueltas, dijo alegremente.

Se había sonrojado. Es cierto que mi desnudez habló por mí. Me preguntó por qué había decidido terminar...

— Terminar son palabras mayores...empecé, pero Odamra me hizo un gesto para que me diera prisa o no nos seguiríamos por el pasillo. Dijo que, si lo hacíamos bien, nos seguiríamos en este orden : Gilda, yo y él, Odamra. La anfitriona me entregó mi llave.

— Deseo que conozcas a Minotauro, dijo, enjugando una lágrima.

Me alejé. Odamra había "arreglado" con el empleado encargado de la orden de paso. Nos mostró un banco tapizado de terciopelo. Estaba tan excitado que eyaculé sin esperar.

— ¿Esperar a qué ? dijo Gilda.

¡Parecía tan indiferente a todo ! Estaba enfadado.

— Vamos a morir, dije con un temblor en la voz.

— Lo sé, dijo sin más emoción que la que me pareció pura y simple ira.

— Todos estamos enfadados, dice Odamra al mismo tiempo.

— ¡Pero no lo soy !

— Por supuesto, gruñó Gilda. Eres de... de...

Saqué el folleto y comencé a leerlo de nuevo en silencio. La verdad es que nunca lo había leído. Sólo lo había hojeado. ¿No tenemos ya suficiente ansiedad ? Pero allí, entre los cuerpos desnudos de Gilda y Odamra, frente a los primeros escalones que subían inexorablemente hacia la entrada del pasillo, me pregunté si el Laberinto existía tanto como decía la publicidad... ¿No sabíamos de otras inexistencias en este Mundo dominado por unos y sufrido por otros ? ¿Qué había olvidado conquistar en mi simple existencia de amante de los placeres de la vida ? La pregunta de Schopenhauer se impuso ahora en mi mente : ¿Quién soy yo ? ¿Qué poseo ? y : ¿Qué piensan los demás de mí ? Pero, ¿qué otros si nadie conocido estaba conmigo ? Había llegado aquí, al fin del mundo tal vez — ¿qué diré ? ciertamente ! — ¡y no sabía nada de mis compañeros de viaje ! Sabía que había eyaculado (sin mucho placer, debo reconocer) por última vez porque, como dije antes, estaba prohibido hacerlo en el pasillo... quedando implícito (imaginé) que sería posible una vez en el Laberinto... lo cual era imposible ya que la Compañía operadora especificaba claramente que el pasillo era "interminable"... pero el Laberinto existía : uno podía estar seguro de ello. Si no... ¿qué sentido tenía entrar en este pasillo ? Y encima voluntariamente. Gilda soltó un gritito de alegría :

— ¡Tienen a Grooke !

Y Odamra se apresuró a la cabina que dio... digo dio... la sustancia que llevaría el motivo de mi última eyaculación a ese pasillo donde lo recordaría como mi última señal de vida.

— ¿No tomas nada, siberiano...?

— Tomaré como Odamra...

— Pero no tienes billete de vuelta, Armado.

 

 

Un commentaire, une critique...?
modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Servez-vous de la barre d'outils ci-dessous pour la mise en forme.

Ajouter un document

 

www.patrickcintas.fr

Nouveau - La Trilogie de l'Oge - in progress >>

 

Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Contact e-mail]
2004/2024 Revue d'art et de littérature, musique

publiée par Patrick Cintas - pcintas@ral-m.com - 06 62 37 88 76

Copyrights: - Le site: © Patrick CINTAS (webmaster). - Textes, images, musiques: © Les auteurs

 

- Dépôt légal: ISSN 2274-0457 -

- Hébergement: infomaniak.ch -