Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Auteurs invités [Contact e-mail]
AUTEURS INVITÉS
Depuis avril 2004,
date de la création
du premier numéro
de la RALM.
Epitalamio de la sirena Lilith
Navigation
[E-mail]
 Article publié le 12 novembre 2005.

oOo

EPITALAMIO DE LA SIRENA LILITH

Yo soy -decía-, yo soy la dulce sirena,
que distraigo a los marinos en medio del mar :
tanto es el placer que hago sentir.
Con mi canto aparté a Ulises de su camino errante.

Dante Alighieri

Abrir los ojos aquí, en el estiaje
donde colman su sed de aguas pudendas
las bestias taciturnas del insomnio.

En el adusto obraje de este día
mórbido que abre su ala más tierna
y avanza ciego rompiendo vasijas.

En la maraña de sueños en párpados
vencidos ; en esta hora frutal
que se despierta entre cenizas muertas.

Abrirlos aquí, en donde la mirada
inicia el vuelo a pasos de horizonte ;
en la memoria de los sitios donde

el mar olea saldos sin ganancias,
desfalcos que bullen como lágrimas,
exánimes abrazos de silencios,

catafalcos de huesos de imposibles
adioses, bonches de húmedos pañuelos
como nubes que aquí se van a pique

con todo y cielo. ¿Qué final exacto ??
¿Cuál es la ola que llenó de sal
la urna que guardaba nuestros huesos ?

¿ Y con qué ojos llorar en tanta lluvia
la arribazón fantasma de un naufragio
que a maretazos nos quitó la greda ?

¿ A qué puerto, en qué nicho, a cuál
mejilla de Dios finalmente arriba
esta diáspora de flébiles olas ?

¿Qué obtuso designio nos subió a un barco
en un oscuro puerto sin edad
al que un día habremos de volver

sólo después de haber oído el canto
incólume y solaz de las sirenas ?
Abrir los ojos aquì....


Antonio Leal, agosto 30- septiembre 25 del 2005

Este poema debería estar dedicado a mi madre, mi dulce sirena que me dio el oficio de vaciar su cáliz de cenizas en las aguas azules del mar de la Isla de Cozumel, apenas ayer, pudo haber sido hoy, desde donde comienza siempre.

oOo

LAS PALABRAS DE LA TRIBU

 

Oìd, nosotros venimos aquì por legiones
y entonamos armoniosos cantos
cual corresponde a las sirenas.
Goethe.

Hay palabras que las musas prefieren
mejor que hubieran quedado àgrafas,
en la dura niebla flotando aladas

entre los cordajes de las cubiertas
de viejos navìos que nunca zarpan
a ningùn sitio. Como endebles puentes

levadizos que invocan al silencio.
Romas e inasibles en la teurgia
del verso. Como hostias de cazabe

sofocadas entre las brazas fatuas
de cèlebres rapsodas. Tan flèbiles
como alas de mariposas nocturnas

bebiendo en el estanque del poema.
palabras que nadie sabe por què
lo dicen todo si nos son nombradas.

Palabras de cacerìa mayor,
que en inùtil ordalìa la tribu
encuentra en los apriscos de la nada.

----------------------------------Petroglifos
inauditos de tiempos de la esfinge
que el bardo escucha entre vigilia y sueño.

Su diatriba proviene de grimorios
perdidos : sòlo sirven para el reso
que se oye como un canto de sirenas.

Om, mani, padme, hum, son como enigmas
que le salen al paso al poeta
cuando a solas deletrea el universo.

Son aquellas palabras que oyò Lilith
en el àrbol lleno de ojos que nunca
parpadean. Sirena-diosa-virgen,

oh madre, oh señora de la noche,
dama del lado oscuro de la luna,
con tus vestales manos dame el canto.


Antonio Leal - 30 de agosto-6 de noviembre del 2005

En su redacciòn final, este poema pertenece al libro inèdito El canto de las sirenas en su fase de preparaciòn.

Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Contact e-mail]
2004/2018 Revue d'art et de littérature, musique

publiée par Le chasseur abstrait éditeur - 12, rue du docteur Sérié - 09270 Mazères - France

sarl unipersonnelle au capital de 2000 euros - 494926371 RCS FOIX

Direction: Patrick CINTAS

Copyrights: - Le site: © Patrick CINTAS (webmaster). - Textes, images, musiques: © Les auteurs ou © Le chasseur abstrait (eurl). - Logiciel: © SPIP.


- Dépôt légal: ISSN 2274-0457 -