Charles OFAIRE, écrivain bilingue franco-suisse, traducteur, critique littéraire, metteur en scène d’opéras, journaliste et essayiste est l’auteur de plusieurs romans et pièces de théâtre. En 2009, il publie « Berns verlorene Kindheit », « roman de la ville de Berne entre 1900 et 1950 » composé en 8 langues. Dans son deuxième roman « Ich, die Fransentochter » qui vient de paraître en 2011, ce sont les villes de Marbourg et de Poitiers que l’auteur célèbre, peut-être à l’occasion du cinquantenaire du jumelage franco-allemand… Ce roman à la première personne met en scène le destin âpre d’une femme atteinte d’un cancer du sein que la maladie fait basculer à l’automne 1989 parallèlement à celui de l’Allemagne : elle part à la recherche de son père disparu, offrant au lecteur une quête des origines entre Allemagne et France qui va le mener de Marbourg à Poitiers.
Charles OFAIRE, inlassable passeur entre les cultures française et allemande, a traduit Sigmund Freud et Franz Kafka en français, Barbey d’Aurevilly et Charles Nodier en allemand. Il est membre de la Société des Ecrivains Normands et a reçu le Prix Barbey d’Aurevilly, les Palmes Académiques et la Légion d’Honneur. |