Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Forum] [Contact e-mail]
  
EMBRIAGUEZ DEL DESIERTO POR OSCAR PORTELA
Navigation
[E-mail]
 Article publié le 31 octobre 2008.

oOo

Embriaguez del desierto

a Nicholas Lemons

poema de Oscar Portela

Carne desocultada y amanecida siempre.

Carne refugio del áspid y la alucema.

Carne donde despierta el sol y se posan

Las sombras sobre el día anterior al día

En que el desierto vio por vez primera

Sin nostalgia ninguna rodar sobre el cilicio

La negra sombra del insecto primero.

Carne portadora de la carta robada.

Carne sin destinatario ni remitos del cielo.

Carne sin húmeros ni nombres.

Solo cilicio dorado sobre la ardida piel y

El escozor del sol, “la sed”, “la sed”, que se

Exalta en la primér pulsión que conduce

Hacia el dátil y el oasis tan solitario como

Esta carne sin nombre y sin origen, aún sin

Cuerpo y órganos donde posar mirada, buscar

Refugio, ser colonia portadora de territorios

Que pidan ser colonizados por los gérmenes

Portadores de vida - el rayo- los elementos todos

Que ahora vienen hacia el dominio de la nada

Y hacen aquí su labrantío.

¡Oh carne, tierra sin nombre, desierto sin posada !

Inocencia de lo que no tiene antes ni después

Y eternamente se repite en la palabra

Que tú pones en mí, siembras en mí, oh principio

Generador de vida, belleza y fuerza,

Sin otra esfera rotatoria que hacerme tuyo

Y como el sol antes del sol y hacernos mutuamente

Desde un principio sin principio

Destinados al goce y la locura,

Destrozándonos en la afirmación

De la eterna metamorfosis de lo mismo.

Mis cenizas serán el alimento de los cuerpos

Que nuevas carnes roten y vida y muerte

Serán las aleteias del instante perfecto

Sin nostalgias de purezas profanas.

Tu piel cubierta de cilicio y de oro, tu misma

Piel dorada es la del dios que muere y solo indica

El camino de la vuelta a la gracia de la inocencia

Del devenir que fluye como fluyo desde tus brazos

Hacia el cenit de destilada sangre.

Y olvidado de todo en la anamnesis

De saberme escandido hago de toda carne

Hoja donde grabar los éxtasis de un Eterno

Retorno pues que soy el trabajo de tus días

Nícholas Lemons alabanza de lo que no

Será perdido y dios humanizado por las gracias

Que presiden los ciclos y gestaciones todas

Del juego del azar que recomienza

Cuando tú me devuelves el Ápeirón que estalla

En el cincel de oro que buriló tu cuerpo

Para hacer de mi carne un Jardín de Delicias,

Y ver crecer un niño solar del torso en el cual

Duerme ciego al horror de todo

La inocencia del mundo que tú llevas contigo.

Oscar Portela

Corrientes- Argentina

Pour voir un diaporama, cliquez sur les images :

Lemons : el hombre y el delfín.

 

Un commentaire, une critique...?
modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Servez-vous de la barre d'outils ci-dessous pour la mise en forme.

Ajouter un document

Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Contact e-mail]
2004/2024 Revue d'art et de littérature, musique

publiée par Patrick Cintas - pcintas@ral-m.com - 06 62 37 88 76

Copyrights: - Le site: © Patrick CINTAS (webmaster). - Textes, images, musiques: © Les auteurs

 

- Dépôt légal: ISSN 2274-0457 -

- Hébergement: infomaniak.ch -